sealed
to be read Summer 2013!
Από την καρέκλα του γραφείου στην ξαπλώστρα, με μικρά διαλείμματα για βουτιές, έχω μια λίστα βιβλίων που “κρατάω” για να διαβάσω το καλοκαίρι που (λέμε τώρα) θα έχω περισσότερο χρόνο…
1. Mo Yan, Οι μπαλάντες του σκόρδου, εκδόσεις Καστανιώτη.
έχει κατηγορηθεί τόσο ως συντηρητικός επειδή συμμετείχε σε μια έκδοση προς τιμήν του Μάο Τσε Τουνγκ, όσο και ως αντιρρησίας, καθώς τα βιβλία του απαγορεύθηκαν από τη λογοκρισία. Α, πήρε και το Νομπέλ Λογοτεχνίας 2012.
2. Haruki Murakami, 1Q84, Vintage International, έκδοση που περιέχει και τα 4 βιβλία.
κάπου διάβασα πως πρέπει να έχεις IQ 1984 για να το διαβάσεις και αυτό από μόνο του είναι μία πρόκληση!
3. Κάρλος Λουίζ Θαφόν, Το παιχνίδι του αγγέλου, Η σκιά του Ανέμου, Ο αιχμάλωτος του ουρανού, τα έχω κατεβάσει αλλά μάλλον από εκδόσεις Ψυχογιός θα το πάρω.
γιατί υπόσχεται να είναι χορταστικό και με προκαλεί να χαθώ στον κόσμο του.
4. Τζέφρι Ευγενίδης, Σενάριο Γάμου, αγγλική έκδοση ένα paperback από Forth Estate.
γιατί έχει μείνει πολύ καιρό αδιάβαστο στη βιβλιοθήκη μου
5. Τζόναθαν Φράνζεν, Οι διορθώσεις, επίσης σε paperback από Forth Estate.
γιατί πρέπει μετά να διαβάσω και την Ελευθερία
ΤΙ ΔΕΝ ΘΑ ΔΙΑΒΑΣΩ:
το δίτομο Wolf Hall της δις βραβευμένης με Μπούκερ Χίλαρι Μάντελ γιατί το ξεκίνησα και το σκυλοβαρέθηκα και δεν μπορώ να πω ότι αντιλήφθηκα την “έξοχη πρόζα” για την οποία την εξυμνούν και γιατί λένε ότι είναι ίσως η καλύτερη βρετανιδα συγγραφέας αυτή τη στιγμή. Ίσως δεν ήμουν σε φάση για βρετανική ιστορία εκείνη την περίοδο και γι ‘αυτό το λόγο σκέφτομαι να δώσω μια ευκαιρία στο Πέρα από το Μαύρο που είχε κυκλοφορήσει παλιότερα από τον Πάπυρο.
Vote for me please!!!!
Wanderlust Wednesday
The Great Gatsby experience
Saturday punch
…or the day on which I’m trying to juggle between my literary translation work and office chores, document translation, outsourcing and wrapping up the week’s pending matters.
Meanwhile everyone else has gone shopping and pops up at my office for a quick hello (I love that most of the time!), I am daydreaming of the beach (tomorrow!!!! – if it’s not raining) and the gorgeous scenery of The Great Gatsby which I saw yesterday with my friend.
What I find helpful in days like this, when my mind wanders all over the place is to write down a list with to-do’s and then slowly and methodically (ha!) cross them out as I finish.
The last thing on my list will be to buy the ingredients for a lovely, wonderful, relaxing, juicy, mouthwatering, cocktail to enjoy at the balcony in the afternoon
I’m sharing the recipe with you:
Strawberry watermelon cocktail
Serves 4
Beat the heat with a tall glass of strawberries, watermelon and rum. Vodka and bourbon work well with this recipe, and it’s also great virgin.
Ingredients:
- 2 cups watermelon, roughly chopped
- 1/2 cup strawberries, diced
- 1 cup coconut water
- 1 tablespoon agave nectar
- Juice from 1 lime
- 1 cup ice
- 2 to 4 shots of white rum
Directions:
- In a blender combine watermelon, strawberries, coconut water, agave nectar and lime juice and pulse until smooth.
- Add one cup of ice to the blender and pulse until the ice is crushed.
- Divide between four glasses. You can optionally add one shot of rum or vodka to each glass.
- Serve immediately with a straw and garnish with strawberry slices or citrus wedges.
(And now I will google alternatives to coconut water and agave nectar which I do not know where to buy – any ideas?)
it’s casual Friday somewhere….
Image
all things gatsby
Σϊγουρα θα έχετε δει το trailer και ίσως έχετε ακούσει πολλές φορές στο repeat το soundtrack. Ήρθε επιτέλους η ημέρα της πρεμιέρας!

Το μυθιστόρημα του Φ. Σκοτ Φιτζέραλντ κυκλοφορεί σε τρεις ελληνικές μεταφράσεις: Μία από την Αργυρώ Ζαχαρία (Παπαδόπουλος), μια από τον Φώντα Κονδύλη (Πατάκη) και μια τρίτη από τον Άρη Μπερλή (Άγρα). Ο τελευταίος προτίμησε να μεταφράσει τον τίτλο ως «Ο μεγάλος Γκάτσμπυ».
Γιατί μας αρέσει τόσο ο Υπέροχος Γκάτσμπι; Πέρα από τη λάμψη και τη μαγεία της Νέας Υόρκης και την κάπως πικρή ανεκπλήρωτη ερωτική ιστορία; Για μένα το μυθιστόρημα του Φιτζέραλντ έχει μια μαγική πρόζα που σε σχέση με αρκετή σύγχρονη λογοτεχνία είναι σαν να διαβάζεις επιτέλους ένα συναρπαστικό βιβλίο μετά από πολλή κακή τηλεόραση.
















